Ó Floinn, Críostóir

Críostóir Ó Floinn/Christoir O’Flynn was born in Limerick in 1927.

He has published over forty books in English and Irish.

Criostoir O Floinn
Críostóir Ó Floinn. Image Aosdána

His plays have been produced at The Abbey, The Gate, and Damer theatres in Dublin, the Lyric in Belfast, and An Taibhdhearc, Galway. He has also written many plays for radio and television.

His main work includes the novels Lá Dá Bhfaca Thú (1955); and Learairí Lios an Phúca (1965).

His short story collections are Oineachlann (1968), and Sanctuary Island (1971).

His drama includes In Dublin’s Fair City (1959); Land of the Living (1962); Cóta Bán Chríost/The Order of Melchizedek (1966); Is É Dúirt Polonious (1967); Aggiornamento (1968); Mise Raifteri an File (1973); and An Spailpín Fánach (1988).

His poetry collections include Ó Fhás go hAois (1969); Banana (1979); Aisling Dhá Abhainn (1977); Hunger Strike (1984); A Poet in Rome (1992); The Obelisk Year (1993); and Seacláidí Van Gogh (1996).

His translations include Trí Gheata na Síioráiochta (from Dante’s Divina Commedia, 1988); Irish Comic Poems (1994); The Bard of Thomand (1995); The Maigue Poets (1995), and Blind Raftery (1996). His memoir, There is an Isle, was published by Mercier (Cork, 1998).

His awards include first prizes in all genres of Oireachtas literary competitions; the Irish Book Club Award (1955); the National Short Story 1916 Commemoration Award (1966); Douglas Hyde Memorial Award (1965); a Jacobs Television Award for Drama (1968); The Abbey Theatre Playwright’s Bursary (1973), and the Oireachtas Translation Prize (1988).

He lives in Co Dublin and is a member of Aosdána.

Críostóir Ó Floinn at Aosdána

Críostóir Ó Floinn at Irish Playography

at the Abbey Theatre Archive

Críostóir Ó Floinn at The National Library of Ireland

file, drámadóir, úrscéalaí & translator

1 thought on “Ó Floinn, Críostóir

  1. Looking for the full version of a poem called Baile Locha Riach written by Raftery. Have the Book Blind Raftery by Criostoir O Floinn but believe there is a longer version of this poem with possibly a couple of more verses as stated on page 87. Our son has recited this poem and indeed some other Raftery poems in the All Ireland Fleadh Comhra Gaeilge and got first place in 2011 with Baile Locha Riach. He is taking part again this year but would like to do the same poem, but as he is going up in age group he would like to have a longer poem and was thinking if he could get the full version of words to this poem it would be great. He is very interested in Raftery and being from East Galway it is appropriate. He is 13 years old. If you could help would be great. We have tried without success many channels to obtain it and indeed last year were looking for the full version of Raftery’s longest poem the Thorn Tree without success. If anybody could help us out it would be great. We will look after the cost of any copying or book or whatever. The Galway round of the competition is on the 18th May in Clifden, but if he does not have it for this it doesnt matter, but if he qualifies for the Connaught which is held here in Ballinasloe it would be good to have it. Perhaps you could pass this on to somebody who may be able to help if you cannot. Sorry about the long email.

    Mary Dolan
    (for Michael)
    (address on request)

Comments are closed.